Droomleven ging in Rotterdam in première op 4 december 1891 bij Le Gras en Haspels. Zie B. Hunninger, Toneel en werkelijkheid (Rotterdam, W.L. & J. Brusse (1947), p. 65. Zie ook M. Horn, 'Het Tooneel te Rotterdam. Droomleven - Deborah', in: De Portefeuille, XIII, 37 (12 dec. 1891), p. 1082-1083: "Tot mijn leedwezen was het mij nog niet mogelijk eene vertooning van het nieuwe oorspronkelijke stuk "Droomleven", geschreven door dezelfde dame, aan wie wij ook "Voor het diner" hebben te danken, bij te wonen". Er werd slechts een gedeelte van het toneelwerk van Josine Simons-Mees uitgegeven. In J.A. Simons-Mees, Voor het Diner. Voorstukje in één bedrijf, Tooneelbibliotheek, o.l.v. Leo Simons (Amsterdam, Maatschappij voor goede en goedkope lectuur [1910], p. 5, staan in de inleiding volgende opmerkingen: "De eerste opvoering [[van Voor het Diner]] ging door in de Grooten Schouwburg te Rotterdam, die onder het bestuur stond van Le Gras en Haspels, in de winter 1889-90. Het behoort met Droomleven, waarmee het gelijktijdig gespeeld werd, tot de eerste dramatische proeven van de schrijfster. Voor het Diner werd achteraf niet meer gespeeld tot in 1904. Het is nu voor het eerst, in deze reeks verschenen." (Deze informatie is niet volledig juist. Het stuk werd zeker nog opgevoerd in november 1892. Zie de Oprechte Haarlemsche Courant, 280 (28 nov. 1892, p. 2.)
In J.A. Simons-Mees, Twee Levenskringen. Een stuk in drie bedrijven. Winter. Een Schets, in Nederlandsche Bibliotheek o.l.v. Leo Simons en Nico van Suchtelen (Amsterdam, Maatschappij voor goede en goedkoope lectuur, 1927, p. 5), worden in het Voorbericht enkele jeugdwerken vermeld (met jaar en aantal bedrijven) die nooit verschenen: Een Crisis (1889, 4 bedrijven), Droomleven (rond 1890, 3 bedrijven), Opleving (1891, verscheen in 'Woord en Beeld', 1896, 1), Toewijding (1898, verscheen in 'Leven en Werken' januari 1919, 5), Twee Geslachten (1900, verscheen in 'Nederland', 1901, onder pseudoniem Dr S.E.A. Kosters, 3). Zelfs na lang aandringen was Josine Simons-Mees niet bereid om Droomleven te laten uitgeven. Het stuk werd in het Engels vertaald door A. Teixeira de Mattos en opgevoerd in Londen in het Comedy Theatre op 2 juni 1893 door de groep Independent Theatre van J.T. Grein, onder de titel Leida van Josine Holland. Zie N. Schoenderwoerd, J.T.Grein, ambassador of the theatre 1862-1935. A study in Anglo-continental theatrical relations (Assen, Van Gorcum & Comp. N.V. en Dr. H.J. Prakke & H.M.G. Prakke (1963), p. 115) en Zie ook B. Hunningher, Toneel en werkelijkheid, p 67. Over Droomleven, zie ook brief 49 (noot 6).
Toon volledige brief